Le mot vietnamien "hôi của" est une expression qui se traduit littéralement par "voler", mais elle a une connotation plus spécifique dans le contexte. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :
"Hôi của" désigne l'action de voler ou de s'approprier quelque chose qui ne vous appartient pas. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la criminalité, en particulier pour parler du vol de biens.
Il existe des variantes et des expressions similaires en vietnamien : - "Trộm cắp" : Cela signifie également "vol", mais peut être utilisé dans un contexte plus général sans la même connotation de violence. - "Cướp" : Cela signifie "braquer" ou "voler avec force", ce qui implique souvent une menace ou une violence.
Dans un contexte non criminel, "hôi" peut également signifier "avoir une odeur" ou "sentir", mais lorsqu'il est utilisé avec "của", il prend le sens de vol.